Google Meet, Canlı Çeviri Altyazılarını Test Etmeye Başlıyor
Google, Zoom ile Microsoft ile başa çıkmak için Meet platformunu işlevsel hale getiriyor.
Google, Zoom ve Microsoft Teams gibi yarışmalarla eşit hale getirmek için video konferans platformu Meet'e çeşitli yeni özellikler ekliyor. Yakın zamanda Mountain View devinin Meet'e, kullanıcıların video akışlarını aydınlatan ve aramalar sırasında yankı etkisine neden olduklarında onları bilgilendiren iki yeni özellik eklediğini gördük. Artık şirket, küresel kullanıcıların çevrimiçi ortamda daha fazla kişiyle bağlantı kurmasına yardımcı olmak için Google Meet'te canlı olarak çevrilmiş bir altyazı özelliğini test etmeye başladı.
Google, bu özelliği yakın zamanda Workspace forumunda resmi bir yayınla duyurdu. Bu özellik, esasen, videolara gerçek zamanlı olarak altyazı ekleyen platformdaki mevcut canlı altyazı özelliğinin bir uzantısıdır. Ancak yeni özellik, altyazıları yalnızca İngilizce göstermek yerine, altyazıları farklı dillerde gösterecek şekilde çevirir.
Bu nedenle, herhangi bir kullanıcı İngilizce bilmeyen bir kişiyle bağlantı kurduğunda, dil engelini ortadan kaldırmak ve kolaylıkla iletişim kurmak için canlı çeviri altyazı özelliğini kullanabilir. Şu anda İspanyolca, Fransızca, Portekizce ve Almanca'ya çevrilmiş İngilizce toplantıları desteklemektedir. Nasıl çalışacağı hakkında bir fikir edinmek için aşağıdaki GIF'e göz atabilirsiniz.
Şimdi, yeni özelliğin şu anda Google Workspace Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus ve Teaching and Learning Upgrade Plus kullanıcıları için beta sürümünde olduğunu belirtmekte fayda var.
Bu özelliği kullanmak için yöneticilerin beta programına kaydolmaları gerekir. Bu özellik, yayınlandıktan sonra, yöneticilerin hemen toplantılarda kullanmak için açabilecekleri "Alt Yazılar" Ayarları sayfasında mevcut olacak.